naambordje liedjeswebsite in de overtuin







In de Overtuin

De website waar muziek in zit !







 
 
plaatje holowaty muziekinstrumenten nederlandse songteksten popliedjes luisterliedjes
 
 
plaatje frans hals luit nederlandse volksliedjes
 
 
plaatje icoontje met icoontjes nederlandse kinderliedjes
 
 
 







Guestbook Dutch song website In de Overtuin

♫    Question and answer    ♫

Home      Gastenboek      Guestbook




Subject: Lullaby about Holland
(8 februari 2015)


Good morning!

I am looking for the source and full words of a song my mother sang to me:

Far over the waters so blue and so deep
The little Dutch children are going to sleep
Bright colored tulips are nodding their heads
While fluffy young ducks lie safe in their beds
And slowly the windmills go whirling around go whirling around

Are you familiar with this - can you help me? Thank you! I want to sing it to my grandchildren but cannot find the full song.

Wendy.





Answer     (9 februari 2015)


Hello Wendy,

I don't know this song, it is not a known song in The Netherlands (if I translate the text to Dutch).

But I could find it in an English song book: House of Play, verses, rhymes, stories for young folks (1941, c. 1911). At the end of the mail, you'll find the complete lyric.

The name under the song is maybe the author (it's a Dutch woman's name).

I hope this is the songtext you were looking for. I wish you much pleasure with singing with your grandchildren!

With kind regards, met vriendelijke groeten,

Rozemarijn.

Dutch songs with music and English translation  (dutchsongs.overtuin.net)

---

A DUTCH LULLABY


Far over the water so blue and so deep,
The little Dutch babies are going to sleep;
Bright yellow tulips are nodding their heads
And fluffy young ducks are safe in their beds,
While slowly the windmills go whirling around-
Go whirling around go whirling around.

Far over the water the sails are furled
And the stars peep out on a sleepy world;
The moo cows moo softly beneath the trees
And the white sheep drowse in the evening breeze,
While slowly the windmills go whirling around
Go whirling around go whirling around.

Far over the water comes down the night,
Fading and fading the silvery light,
While storks on their nests stand white and tall,
And over the tree-tops the shadows fall.
While slowly the windmills go whirling around
Go whirling around go whirling around.


Ella Broes van Heekeren.


In: House of Play, verses, rhymes, stories for young folks (1941, c. 1911).

http://archive.org/stream/houseofplayverse00leff/
houseofplayverse00leff_djvu.txt
(the second song in this online songbook)





Re:     (9 februari 2015)


Thank you so very much!!

You made my day and I will keep singing to my three grandchildren and one on the way!

Have a wonderful week,

Wendy.





Re:     (9 februari 2015)


I'm glad this was the text you were looking for!

I hope you can give your happy feelings and the good memories you have with this song on to your four grandchildren.

Goodbye from the Netherlands!

Rozemarijn.

Dutch songs with music and English translation  (dutchsongs.overtuin.net)








More English questions about Dutch songs:

English guestbook Dutch songs




   




English home                 English guestbook

Home                 Gastenboek                 Gastenboek 2015